Marie-Andrée Gill
Writer | Screenwriter | Animator
Marie-Andrée Gill is Pekuakamishkueu (Ilnue du Lac-St-Jean, community of Mashteuiatsh, Quebec). Author, poet, environmental and indigenous rights activist and host of podcasts that aim at decolonizing (LAISSEZ NOUS RACONTER : L’HISTOIRE CROCHIE, LES MOTS DE JOSÉPHINE). She is also a doctoral student in literature at the Université du Québec à Chicoutimi. She has completed a master’s thesis on decolonization through intimate writing. Her work and artistic stance earned her the title of Artist of the Year for the entire Saguenay Lac-St-Jean region in 2020.
She participates in literary life in all its forms (magazines, events, conferences, performances, fanzines, international exchanges). Her writing embraces intimacy and the relationship to the elements as healing, combining Quebecois and Ilnu identities.
She has published three collections of poetry with La Peuplade, BÉANTE (nominated for the Governor General’s Award and winner of the Poetry Prize of the Salon du livre de Saguenay 2013), FRAYER (Finalist for the Nelligan Prize 2015, Winner of the Poetry Prize of the Salon du livre du Saguenay 2016) and CHAUFFER LE DEHORS (Finalist for the Nelligan Prize 2019, Winner of the Poetry Prize of the Salon du livre du Saguenay 2019 and the Indigenous Voice Award 2020).
She has also published texts in numerous Quebec, Aboriginal and international collectives.
Filmography
Bleuet
In development
Feature film
Co-screenwriter with Mélanie Charbonneau
L’odyssée des Bâtisseurs
2019-2020
360 ° film for L’Odyssée des Bâtisseurs in Alma
Co-writer and narrator
*Expected release in June 2021
Publications
Chauffer le dehors
2019
Poetry collection
La Peuplade
Finalist for the Émile Nelligan Award, 2020
Indigenous Voices Award : Poetry published in French (ex-aequo with Maya Cousineau Mollen), 2020
Frayer
2015
Poetry collection
La Peuplade
Literary prize of the Salon du livre du Saguenay-Lac-Saint-Jean (Poetry), 2016
Finalist for the Émile Nelligan Award, 2015
Béante
2012
Poetry collection
La Peuplade
Finalist for the Governor General's Literary Awards, 2013
Literary prize of the Salon du livre du Saguenay-Lac-Saint-Jean (Poetry), 2013
Radio and podcasts
Plus on est de fous, plus on lit
2020 - 2021
Regular participant on the radio program
Radio-Canada
Les mots de Joséphine
2021
Director and co-host of the podcasts
Terre Innue, SOCAM and radio CKAU
Laissez-nous raconter : l’histoire crochie
2020
Host of the podcasts
Terre Innue
On the Ohdio app of Radio Canada
Paris-Podcast Award for the best francophone podcast outside of France , 2020
Others experiences
2020 - Instigator and coordinator of the residency for Innu and Quebecois writers and storytellers at Mushuau-Nipi (Schefferville, Qc)
2020 - Participant in the award-winning documentary "My Name is Human" by Kim O'Bomsawin
2020 - Writer for Communication-Jeunesse's "À la rencontre des Premières Nations" tour
2020 - Preface to the retrospective exhibition of the painter Virginia Pesemapeo-Bordeleau "Ourse bleue"
2019 - Performer of the show "Solfège des tempêtes", Maison de la littérature, Québec
2016-2019 - Copywriter for Les films de La Baie
2018 - Jury member for the Governor General's poetry award
2017 - Writer of the introductory text for the exhibition of missing and murdered native women "Forgotten or Missing: Akonessen, Zitya, Tina, Marie and the Others, La Boite Rouge VIF, Chicoutimi
2017 - Jury member for the Francophone component of the national competition «Les voix de la poésie», Vancouver, C-B
2016-2017 - Writer of short commercials (Regional Tourism Association)
2012 - Rédactrice pour La Boîte Rouge vif, Projet pour le Musée d'Art Contemporain (actuellement dans l'exposition permanente du Musée de la Civilisation à Québec)
Awards and other mentions
CALQ Award - Saguenay Lac St Jean Artist of the Year Award
2020
Indigenous Voices Award - Best Unpublished Poetic Piece in French (for the text Uashteu)
2018
Jean-Lafrenière-Zénob Poetry Award (International Poetry Festival of Trois-Rivières)
2018
Damase-Potvin Award (for the text La Ronde)
2015
In translation
Chauffer le dehors
2020
Translation by Kristen Renee Miller
Book*hug, Toronto
Spawn (Frayer)
2020
Translation by Kristen Renee Miller
Book*hug, Toronto
Between the Moments
2014
Translation of Béante by Jacques Lefebvre
BookLand Press, coll. « Canadian Aboriginal Voices », Toronto
« Ilnu », Languages of Our Land : Indigenous Poems and Stories from Québec
2014
Langues de notre terre : Poèmes et récits autochtones du Québec, under the direction of Susan Ouriou, Banff Center Press, 2014, p. 69-74
Translation by Christelle Morelli
[to lick the skin of the water with a tongue]
2017
Translation by Kristen Renée Miller
Guernica Magazine, online
[From Frayer]
June 2017
Tupelo Quarterly, online
Translation by Kristen Renée Miller
[Six Poems from Frayer]
June 2017
The Offing, online
Translation by Kristen Renée Miller
In magazines and collectives
November 202 - «Kushpipanan», Magazine BESIDE, no 9
Fall-Winter 2020 - «Uashkaikan», Magazine Nouveau Projet
2019 - «Oùrs», Possibles Éditions, Montréal
July 2019 - «La tradition comme un amour secret», Magazine BESIDE, no.6
May 2019 - «Marie-Andrée Gill dans l’univers de Roseline Lambert : La poésie, c'est comme faire du pain», Les libraires, no.112
Fall 2017 - « Au village », Lettres québécoises, no. 167, p. 82-83.
2017 - « Le désordre des autres », Le coeur-réflexe, Montréal, Possibles Éditions
2016 - « Sudbury nous a créés », Zone occupée, no. 12, p. 42-45; online
Summer 2016 - « Femmes de personne », Estuaire, no. 165, p. 41-48; online
October 2016 - « Cordillère » (with Sébastien Dulude and Roseline Lambert), Cousins de personne, online
Fall 2016 - Participation in the collective edition « La revue comme action », Inter, art actuel, no. 124
2016 - « Les caribous électriques » (with Natasha Kanapé Fontaine), Zone occupée, no. 11, p. 42-45; online
2016 - « L'humain est une chose comme une autre : Si et seulement si alors de Nélanne Racine », Zone occupée, no. 11, p. 36-41.
2016 - « Une nuit », Inter, art actuel, no. 122, dossier « Affirmation autochtone », p. 60.
2016 - « Le mot Amour », Femmes rapaillées, under the direction of Isabelle Duval and Ouanessa Younsi, Montréal, Mémoire d'encrier, p. 70-75. (collectif)
October 2015 - « Jour et nuit les chiens », Art Le Sabord, no. 102, p. 19-23; online
2015 - « La Ronde », Damase-Potvin literary contest
March 2015 - « Ton corps est un braconnage », Art Le Sabord, no. 100, p. 36-38; online
2014 - « Ilnu / Ilnu », Languages of Our Land : Indigenous Poems and Stories from Québec / Langues de notre terre : Poèmes et récits autochtones du Québec, under the direction of Susan Ouriou, Banff Center Press, p. 63-68.
2014 - « Magasiner des princesses », Exit, poetry magazine, no. 77, p. 62-63.
2013 - « Une vingt-quatre à taire », Poème sale, november 2013, online
2013 - « Uapukun », Hopala! La Bretagne au monde, no. 43, dossier « Premières nations du Québec », p. 39-41.
June 2013 - « Moi aussi », Poème sale, online
Summer 2011 - [Poème], Québec français, no. 162, dossier « Littérature amérindienne », p. 20.
Zines | Micro-editions
Au village (illustrations of Julie Vanessa Tremblay), Alma, Éditions OQP, coll. « Immersion »
2017
Motel TV couleur (with Max-Antoine Guérin)
2014
Les Daltons (illustrations of Laurence Lemieux), Lapin lièvre, no. 4
2014